日本の臨床現場でも略語が使われるように、イギリスでも略語は結構使われる。
アダプテーショントレーニングをしていて覚えるのが大変だったのが医療英語とともに、病院で使われる略語。

基本的には医療記録には略語を使用してはいけないので、ちゃんと書かなければいけない。たとえば、皮下注射したというのでsubcutaneouslyと書かなくてはいけないのだけど、今ひとつ英語のつづりに自信がないのでついつい、SCと書いてしまうこともある・・・。

つい先日、医師が書いた記録でみなれない略語を発見。

G O K

G O Kとはいったい・・・何の略?

答えが分かった方、コメント欄へどうぞ。笑顔

ヒント 
1.医療現場のみで使われる英語ではない
2.「余命について聞かれたので、誕生日を迎えるのは今年が最後かもしれないと話した。
   しかし、GOK」みたいな感じで記載されていた。


ちなみに、私がアダプテーショントレーニングをしていた頃書き留めていた略語集があるので、興味のある方はこの下の続きを読むをクリックしてみてください
日本でも使われている略語も結構あります
病院や施設によっては多少違うと思うのであくまで参考程度ですが

AB = Antibiotic
A&E = accident and emergency
AF = atrial fibrillation
ASAP = as soon as possible

BD = 2 / day
BE = barium enema
BM = bowel movement
(N)BO = (Not) bowels open
BP = blood pressure
BS = blood sugar
BSO = bilateral salpingooophorectomy

Ca = Cancer
CAT = Cataract
C/E = Church of England
CHOLE = Cholelithotomy
CM = care manager
CO, C/O = Complain of, Care of
COPD = Chronic obstructive pulmonary disease
CPM = continuous Passive motility
CPR = cardiopulmonary resuscitation
CSM = colour sensation movement
CVA = Cerebrovascular accident
CXR = Chest X-ray

DC = day case
D/C = discharge
D&C, D+C = dilation and curettage
D&E = dilation and evacuation
D/N = district nurse
DND = do not disturb
DOB = date of birth
D/S = dextrose saline
DVT = deep vein thrombosis
DW = Discuss with

ENT = ear, nose and throat
ERCP = endoscopic retrograde cholangiopancreatography
Exc = Excision

FBC = full blood count

GA = general anaesthetic
GEN = generation
GP = general practitioner

Hb = Haemoglobin
HRT = Hormone Replacement Therapy

IDDM = insulin dependent diabetes mellitus
IM = intramuscular
IV = intravenous

KUB = Kidneys Ureters Bladder

LA = local anaesthetic
Lab = laboratory
LAP = Laparoscopy
L(R)IH = left(right) inguinal hernia
L(U)RTI = Lower(Upper) respiratory tract infection

MS = multiple sclerosis
MTPJ = metatarphalangeal joint

N/A = not applicable
NAD = no acute distress
NBM = nil by mouth
NG = nasogastric
NIDDM = non-insulin dependent diabetes mellitus
NOF = neck of femur
N/S = nomal saline
NWB = non-weight bearing
N&V = nausea and vomiting

O = oral, by mouth
O/A = on Admission
Obs = observation
OD = 1 / day, daily
OPA = out patient appointment
OPD = out patient department
OT = occupational therapy, Occupational therapist

PCA = patient control analgesia
PE = Pulmonary Embolism

PO = oral, by mouth
POP = Plaster of Paris
PRN = (pro re nata) as needed, as required
PT = Physiotherapy, Physiotherapist
PTO = please turn over
(N)PU = (Not) pass urine

QDS = 4 / day

R/A = routine admission
Rev = review
RMO = resident medical officer
ROC = remove of clips
ROS = remove of sutures
RTW = return to ward

SC = subcutaneous
SB, S/B = Seen by
SOB = Short of breath

TAH = total abdminal hysterectomy
TC = Telephone call
TCI = today come in
TDS = 3 / day
TEDS = anti embolism socks / stockings
THR = total hip replacement
TKR = total knee replacement
TOP = termination of pregnancy
TPR = temperature, pulse and respirations
TTO = Tablet take out (home)
TUR-BT = trans urethral resection of bladder tumour
TURP = transurethral resection of prostate
TWB = touch weight bearing

UTI = urinary tract infection
U+E = urea electrolytes

VF = ventricular fibrillation
VV = Varicose Veins

# = Fracture